در دل شب‌های تار، زیر نور ماه  
مترجم نشسته است، در پناهِ آه

واژه‌ها را به هم می‌بافد چون طلا
از زبانی دیگر، به زبانی آشنا

در میانِ سطرها، جهان‌ها پنهان
رازهای علم، در نوشته‌های عیان

پژوهش‌های سخت، پایان‌نامه‌های دور
مقاله‌ها که می‌خواند، با دقتی صبور

ویرایش، هنرِ دستِ او، چون آینه
تا نوشته‌ها شوند، زلال و بی‌کرانه

مترجم، پلی میان دنیاهای دور
با هر کلمه، بنایی از نور

در زبان‌ها سفر می‌کند، بی‌دریغ
واژه‌ها را به هم پیوند می‌زند، بی‌تشویق

اوست که معنا را دوباره می‌سازد
از دلِ کلمات، جهانی نو می‌پردازد

در این راه سخت، بی‌نام و نشان
مترجم می‌درخشد، همچون ستاره‌ای تابان.

ترجمه تخصصی فنی ,

فایل خود را از طریق تلگرام, ایمیل و یا فرم زیر ارسال کنید.
09339036326
Translation90.ir@gmail.com

[vfb id=40]

ترجمه تخصصی فنی

ترجمه تخصصی فنی آکادمیک دانشگاهی حرفه ای