در دل شب‌های تار، زیر نور ماه  
مترجم نشسته است، در پناهِ آه

واژه‌ها را به هم می‌بافد چون طلا
از زبانی دیگر، به زبانی آشنا

در میانِ سطرها، جهان‌ها پنهان
رازهای علم، در نوشته‌های عیان

پژوهش‌های سخت، پایان‌نامه‌های دور
مقاله‌ها که می‌خواند، با دقتی صبور

ویرایش، هنرِ دستِ او، چون آینه
تا نوشته‌ها شوند، زلال و بی‌کرانه

مترجم، پلی میان دنیاهای دور
با هر کلمه، بنایی از نور

در زبان‌ها سفر می‌کند، بی‌دریغ
واژه‌ها را به هم پیوند می‌زند، بی‌تشویق

اوست که معنا را دوباره می‌سازد
از دلِ کلمات، جهانی نو می‌پردازد

در این راه سخت، بی‌نام و نشان
مترجم می‌درخشد، همچون ستاره‌ای تابان.

مترجمان کانون ترجمه 90 ,

مترجمان کانون ترجمه 90,مترجم روسی, مترجم عربی, مترجم انگلیسی, مترجم هندی, مترجم فرانسوی, مترجم کره ای,مترجم آلمانی, مترجم چینی, مترجم حرفه ای

مترجمان کانون ترجمه 90